首页 > 国学经典 > 古文名著 > 太平广记·卷六十一·女仙·褒女如何翻译?原文是什么内容?

太平广记·卷六十一·女仙·褒女如何翻译?原文是什么内容?

来源:曾经史    阅读: 1.58W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。接下来小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。

太平广记·卷六十一·女仙·褒女如何翻译?原文是什么内容?

太平广记·卷六十一·女仙·褒女

褒女者,汉中人也。褒君之后,因以为姓。居汉、淝二水之间。幼而好道,冲静无营。既笄,浣纱于浕水上,云雨晦冥,若有所感而孕。父母责之,忧患而疾。临终谓其母曰:“死后见葬,愿以牛车载送西山之上。”言讫而终。父母置之车中,未及驾牛,其车自行,逾淝、汉二水,横流而渡,直上浕口平元山项。平元即浕口化也。家人追之,但见五云如盖,天乐骇空,幢节导从,见女升天而去。及视车中,空棺而已。邑人立祠祭之,水旱祈祷俱验。今浕口山顶有双辙迹犹存。其后陈世安亦于此山得道,白日升天。(出《集仙录》)

太平广记·卷六十一·女仙·褒女如何翻译?原文是什么内容? 第2张

【翻译】

褒女是汉中人,因为是褒君的后代,就以褒为姓,住在汉水、淝水二水之间。她小时候就好道,淡泊清静,到了盘发插笄的年龄后,常在浕水上学浣纱。有一天,忽然天地昏暗云集雨落,褒女似有所感而怀了孕。她的父母责怪她,她忧愁痛苦,就生了病。临终时对她的父母说:“死后葬我的时候,希望你们用牛车送到西山上。”说完就死了。她的父母把她的尸体装到车上,还没有来得及套上牛,那辆车就自己走了,越过汉水和淝水,横流而渡,径直登上了浕口平元山顶。平元山就是浕口化。家里的人追车时,只见五彩祥云如车盖,天乐惊空,旌旗仪仗前导后从,见到褒女升天而去。等到再看车中,只剩空棺而已。乡里人建立祠庙祭祀她,水灾旱灾时向她祈祷,都有灵验。现在浕口山顶上车辙的痕迹还存在。其后张世安也在这座山得道,白日升天。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全