首页 > 国学经典 > 古文名著 > 贺裳《蜡梅花赋》的原文是什么?怎么翻译?

贺裳《蜡梅花赋》的原文是什么?怎么翻译?

来源:曾经史    阅读: 2.66W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

清朝才子贺裳《蜡梅花赋》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。

【原文】:

余观世之可好者,唯山川、图史、卉木而已。故屈平颂橘,沈约弹蕉,张衡奏忆桂之篇,宋玉制泛兰之曲。至若卢伤梨病,王惜梧寒。周颙答诏,止言紫蓼绿葵;王勣裁书,唯论黄精白术。潘岳板舆,日依芳枳;嵇康锻灶,时拂长杨。问蓝田之公事,哦句松间;索彭泽之闲情,漉巾菊下。凡以寄幽怀于香草,抒艳思于名花,古今一也。

余家小楼三楹,悉植蜡梅其下。每葭灰乍起,槐火初移,垂帘则疏影逾明,闭户而暗香自至。凌晨吐萼,非关武曌诗催。入夜舒荣,无待王琼药拥。嗟呼!莲称君子,菊名隐逸,然皆经霜即殒,望雨先零。若其涉凝冱而方开,不与苇萧同败。避艳阳以先去,耻从桃李争妍。斯真有烈士艰贞之节,达人高蹈之风者也!余尝恨法曹丽句,徒夸庾岭之枝,凤阁英词,止重孤山之种。兹花颂述不及,为小赋以歌之:

伊造物之敷葩兮,至隆冬而愈奇。秉幽贞之至性兮,赋娟洁之殊姿。信朝荣为不久兮,唯晚节为可持。于时,琼霰零,玄冰结,愁云起而昼昏,惊飙鸣而暮急。萎芭蕉之翠心,碎茱萸之紫菂。柳枝憔悴,损张绪之腰肢;蓉叶离披,褪文君之脸色。尔乃含芳酿馥,散艳传芳,垂头唾雪,耸干凌霜。怜林樾之萧条,更裁蝶幔;怨芳菲之销歇,独愧蜂粮。漠漠幽香,逐轻风而入幕;离离倩影,携素月以登墙。玉貌涂金,冰肌喷沉。嫌傅粉之太白,笑怀椒之不馨。效葵妆于秋坂,窃兰气于春林。清露晨流,似隋殿之甲煎朝沃。苍烟暮起,岂魏宫之石叶宵焚。

若夫积阴乍晴,微和荐薰。蕊已苏而犹困,枝既倦而难伸。倚檐牙兮欲寐,偎栏角兮如颦。苞惹轻尘,赵合德脐藏麝屑;萼濡残雨,薛瑶英舌拥檀津。遂有折归幽阁,贮以冰壶。增绮窗之窈窕,助琼座之芬敷。客去而妄猜荀令,梦回而疑授蘅芜,固宜!雀喜偷尝,莺羞早避,何岩桂之足俦?谅庭萱之难比。

岂若分寒枝于陇上,空染啼痕。传艳魄于罗浮,唯沾醉腻。重曰:云为幄兮月为茵,露盥容兮风拂尘。交劲柏兮友贞筠,驱寒冱兮引阳春。终当移根游上苑,宁甘寂寞委荒榛?

贺裳《蜡梅花赋》的原文是什么?怎么翻译?

【译文】:

我观察人世间可以喜好的,只有山岳河川、画卷史书、百草树木罢了。所以屈原以《橘颂》来赞颂橘树的美德,沈约以《修竹弹甘蕉文》来写芭蕉,张衡以《四愁诗》进献君王,其中有怀念桂树的篇幅,宋玉写《招魂》篇,摹写倚山生长的兰花随风摇动的美姿。至于卢照邻作《病梨树赋》,是来哀伤梨树的病态,王昌龄见那梧桐清寒冷落,作《段宥厅孤桐》一诗来表达怜惜之情。周颙回答王俭询问,只说喜食紫蓼菜与绿葵菜,王勣写信回复只谈论黄精、白术草药,看重服食养性。潘岳借用板舆这一代步工具,每日前来依偎芳香的枳树。嵇康鼓灶火扬锤锻铁,热浪不时地拂动着头顶上细长的柳树枝条。有人问事于蓝田县丞崔斯立,他答复说正有公事,这种“公事”实际是对着松树吟哦诗文。探寻彭泽令陶渊明《闲情赋》的情趣,葛巾漉酒,忘怀得失,东篱之下,采菊自娱。凡是对着香草把那深远、高雅的感情来寄托,向着名贵的花朵抒发爱慕的恋情,古今是一致的。

我家有小楼三间,在它的下面都种上了蜡梅树。每当占气候的葭莩灰刚刚从律管中飞出,随着季节的变化,冬季使用的槐木取火开始改变为其他木柴取火,垂下门帘,于是蜡梅树枝干稀疏的影子更加清楚,虽然关上了门,蜡梅花清幽的香气自然飘来。清晨它吐放花萼,不是由于武则天皇帝《腊日宣诏幸上苑》一诗催促造成的。到了夜晚舒展花朵,不是依靠王琼用药来围裹。啊!莲花被赞许为君子,菊花被赋予象征隐逸的名声,然而都经历霜寒就殒命,冷雨未至而花叶先凋零。至于蜡梅进入结冰时期才开放,不和芦苇、艾蒿同时枯败。它回避春天的明媚风光而先离去,羞耻于跟桃树李树争夺艳丽。这真有坚贞不屈刚强之士处境艰危而能坚守不屈的节操,有通达知命者避世隐居的风度。我曾经遗憾法曹郑谷秀丽的诗句,仅仅夸耀庾岭的梅枝,中书省的官员喜爱的美妙篇什,仅仅偏重杭州西湖隐士林逋的咏梅之作。此梅花仍有赞颂陈述不到的地方,所以作小赋来歌颂:

此是万物创造者所创造的盛开的花朵,到了隆冬季节更加奇特。你持有沉静、坚定的纯厚情感,禀承有美好、清洁的特异姿质。你相信早开的花朵会不长久的,但唯一的是晚节可以保持。到了一定季节,美玉般的雪珠飘落下来,厚冰凝结,惨淡的云彩浮起,白天而天色昏暗,烈风呼叫,暮色降临得疾速。枯萎了芭蕉青绿色的蕉心,破碎了茱萸的莲子。柳树枝条瘦弱萎靡,就像损伤了美风姿的张绪的腰身;荷花茎叶散乱,失去了如美女卓文君花容般的艳彩。你于是含蕴芬芳酿造馥郁,散射艳彩传播香气,垂下枝头唾弃残雪,高耸躯干凌傲严霜。怜惜林阴的凋落,另外裁制蝴蝶的帐幔;怨恨花草减损殆尽,独自馈赠蜜蜂的口粮。寂静无声的暗香,追逐轻柔的风儿进入帐篷;繁茂妩媚的蜡梅影子连同洁白的月光爬上墙壁。如玉的容貌涂抹上了金色,莹洁光润的枝条像喷射了汁液。嫌弃搽粉,不然就会显得太白,嘲笑怀藏香椒,那样也不会增加香味。效仿在秋天山坡上的葵花妆扮,偷偷地吸取在春天树林中兰花的馨香,其气如清澄的露滴在早晨流动,好像隋朝殿堂上甲煎之香在清晨弥漫得到处都是。又如青色烟霭傍晚腾起,或许如魏王宫室内石叶之香在夜里焚烧。

贺裳《蜡梅花赋》的原文是什么?怎么翻译? 第2张

至于说到长期以来的阴天忽然放晴,微风温和地送来香气。蜡梅花蕊虽然苏醒但还显得困倦,蜡梅枝条已经疲倦又难舒展。靠在屋檐边一种高翘如牙的建筑装饰旁昏昏欲睡,依偎在栏干角端像皱眉头。花苞沾染轻飘的尘埃,就如赵合德肚脐内藏放着麝香的碎末;花萼湿润在将要停止的雨中,就像薛瑶英舌头围裹着檀香味的口液。于是就有人折梅回到幽静闺阁,把它储存在洁净的玉壶中。增加了雕绘窗户的漂亮美观,是辅助雅致座席的美好摆设。客人离去,然后胡乱猜疑是衣带有香气的荀彧,梦醒,然后怀疑有李夫人赠送给汉武帝的蘅芜香草,本来是很自然的推断。麻雀喜欢偷偷品尝你,春莺羞于晚至却早早避开,木犀怎么可以与你匹配为伴?庭院中的萱草确实也难与你相比。

或许如果分开耐寒的蜡梅枝到陇山之上,陡然地沾上杜鹃鸟啼叫时所吐的血痕。移魂魄化做美人到罗浮山与人饮酒,会沾濡醉意肥腻。再强调:以云彩与月亮作为自己的帷幕,以露滴盥洗容颜,以清风拂拭灰尘。交结不畏风霜、经严寒不凋谢的柏树与青竹,驱散寒冷凝冻,引来温暖的春天。终归应当移置蜡梅树根去游览观看供帝王玩赏、打猎的园林,怎么甘心寂寞地委身寄托在荒芜的丛林之中?

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全