首页 > 国学经典 > 诗词名句 > 田园诗人陶渊明《饮酒·其十》原文、译文及注释

田园诗人陶渊明《饮酒·其十》原文、译文及注释

来源:曾经史    阅读: 2.44K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

陶渊明《饮酒·其十》。下面小编为大家详细介绍一下相关内容。

饮酒·其十

陶渊明 〔魏晋〕

在昔曾远游,直至东海隅。

道路迥且长,风波阻中途。

此行谁使然?似为饥所驱。

倾身营一饱,少许便有馀。

恐此非名计,息驾归闲居。

田园诗人陶渊明《饮酒·其十》原文、译文及注释

译文及注释

译文

往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。

道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。

谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。

竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。

恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。

田园诗人陶渊明《饮酒·其十》原文、译文及注释 第2张

注释

远游:指宦游于远地。东海隅(yú):东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。

迥(jiōng):远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。

然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。

倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。

非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全