首页 > 历史解密 > 世界史 > 解密:恐怖分子所谓“七十二处女”的说法从何而来

解密:恐怖分子所谓“七十二处女”的说法从何而来

来源:曾经史    阅读: 1.75W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

曾有恐怖分子声称他们死后会上天堂,并享用72个处女。也有人撰文曾对此进行反驳,声称这是一些别有用心之人对宗教信仰的污蔑。《古兰经》到底有没有涉及这个的内容?小编翻阅了几个版本的古兰经,从中找到一些可能被恐怖分子解释为此意思的原文。

  第四四章 烟雾 51-54

  马坚译的《古兰经》版本为:

敬畏者必定要住在安全的地方——住在乐园之中,住在泉源之滨,穿着绫罗绸缎,相向而坐。结局是这样的:我将以白皙的、美目的女子,做他们的伴侣。

  王静斋译本为:

敬畏的人们是在平安的地方;在花园与源泉。他们穿著细绫和粗缎,彼此相向着。就是这样。我以宽目面白的女子给他们作婚配。

  林松译本为:

敬畏者必定处于安全的位置:——处于乐园和美池,身穿锦缎柔丝,彼此对坐相视,就这样,我将以白净,明眸的女子,对他们匹配陪侍。

  时子周译本为:

敬畏的人们是在平安的地方,在花园与源泉,他们身着细绫和厚缎,彼此相向。就是这样,我使他们与纯洁美丽的结合在一起。

  第五五章 至仁主 55-74

  马坚译的《古兰经》版本为:

你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?在那些乐园中,有不视非礼的妻子,在他们的妻子之前,任何人和任何精灵都未与她们交接过……在那些乐园里,有许多贤淑佳丽的女子。你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?他们是白皙的,是蛰居于帐幕中的。你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?在他们的妻子之前,任何人或精灵,都未曾与她们交接过。

  王静斋译本为:

你两伙不信服养主的哪样恩典?宫殿里有一般不妄视的女子;在他们以前无有人类与边呢和她们接触……一般隐居帐幕面白的女子。你两伙不信服养主的哪样恩典?他们以前无有人类与迦呢和她们接触。

  林松译本为:

你俩究竟否定主的哪一项赐福?两园中有女性,目无旁顾,在他们之前,任何人和神都没跟她们相碰接触……她们本是深居帐幕的闺秀丽姝。你俩究竟否定主的哪一项赐福?在他们之前,任何人、神都没跟她们相碰接触。

  时子周译本为:

你们否认主的哪项恩典? 在那里有些不妄视的女性,从前没有人或镇尼接近过。隐于帏幕的纯洁者……你们否认主的哪项恩典? 人未曾接近过她们,镇尼也然。

  第五六章 大事 12-36

  马坚译的《古兰经》:

他们将在恩泽的乐园中……在珠宝镶成的床榻上,彼此相对地靠在上面。长生不老的僮仆,轮流着服待他们,捧着盏和壶,与满杯的醴泉……还有白皙的、美目的妻子,好象藏在蚌壳里的珍珠一样。那是为了报酬他们的善行。……我使她们重新生长,我使她们常为处女。

解密:恐怖分子所谓“七十二处女”的说法从何而来

 王静斋译本为:

居乐园的……是在被编的床榻上。彼此相向着靠在那里。常少的童男持着盏觞,与满盛清酒的杯,往返至他们……我确为了右边的人创造她们,切实地创造了。并把她们造成年令相等可爱的处女。

  林松译本为:

身在恩泽的乐园……床榻,有珠宝镶嵌,彼此相对卧榻,青春永葆的童仆在伺侯周旋,传盏递壶,满杯醴泉,有支撑开的卧榻,我使她们青春再现,把她们造成处女姝颜。

  时子周译本为:

居于乐园,在镶嵌的高榻上,彼此相向的靠在那里。有不老的青年往来于他们之间,带着大杯大瓶与酌满纯洁之酒的酒杯……我确给她们创造一个新生,并把她们造成处女。

在不同译本《古兰经》的原文中,我们不止一次的看到,确实有描述处女来服侍升入天堂的人,但并没有像恐怖分子宣称的那样,等待他们的是天堂里的72个处女,那么72这个数究竟是从哪来的呢?我们接着看:

  提尔密济圣训2188:

艾布赛义德传述:穆圣说:“天堂居民中品位最低者,亦将享有八万名侍从,七十二位妻室,为之竖起真珠和红黄玉的帐篷,其宽阔若札比至萨那之间。”

看来恐怖分子所说的“72个处女”是这样附会来的。


历史记事
历史真相
未解之谜
世界史
历史上的今天