首页 > 社会百态 > 环球趣事 > 盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的?

盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的?

来源:曾经史    阅读: 6.88K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

每次开两会,屡屡抢占媒体头条的

不是别的,而是颜值又高反应还机智的美女翻译

她们大多毕业于外交学院或者北外

通过严格筛选、疯狂练习和严苛的淘汰式培训

才能最终进入外交部翻译室

(想要在大场面抛头露面也是挺难的)

小编今天带你们盘点这些美女翻译是如何炼成的?

姚梦瑶

盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的?

这姑娘2003年考入北京外国语大学

毕业后考入外交部,至今工作已超过9年

据说是个爱脸红的羞涩姑娘

盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的? 第2张

张璐

张璐可以说是最让人歆羡和佩服的美女翻译

她曾是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译

2007年为李肇星外长的翻译

2009年开始为温家宝总理随行翻译

之后连续6年在总理记者会上担任翻译

盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的? 第3张

1996年从山东省实验中学考入外交学院国际法系

现任外交部翻译司西葡语处处长

盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的? 第4张

张京

Hold住的大场面

盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的? 第5张

张京

盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的? 第6张

张蕾

Hold住的大场面

张蕾在2015年因“任性”走红

之所以是任性,是新闻发言人吕新华在回答反腐问题时

答了一句“大家都很任性”

在大家都为张蕾捏把汗的时候,她想都没想

就吐出一个非常精准的英文单词“capricious”

盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的? 第7张

张蕾


盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的? 第8张

盘点 : 两会上的美女翻译是怎么炼成的? 第9张

翻译司每天雷打不动的工作就是打开电视或收音机

调到BBC、VOA、CNN这些外媒

一边听新闻,一边完整准确地复述或者翻译出来

或者三人一组,搭伴做交传练习

一个念材料,一个速记,一个翻译,然后角色互换

每天上午、下午就是这样像准备高考一样地练习

在每年两会前,大约1个月前会接到通知为谁翻译

他们用一个月的时间调研两会热点问题

环球趣事
科学探索
世界之最
娱乐天地
历史剧