首页 > 国学经典 > 古文名著 > 《养兰说》的原文是什么?这篇古文该如何理解呢?

《养兰说》的原文是什么?这篇古文该如何理解呢?

来源:曾经史    阅读: 2.43W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

【原文】

会稽多兰,而闽产者贵。养之之法,喜润而忌湿,喜燥而畏日,喜风而避寒,如富家小儿女,特多态难奉

。予旧尝闻之,曰他花皆嗜秽而溉,闽兰独用茗汁,以为草树清香无如兰味,洁者无如茗气,类相合宜也。

《养兰说》的原文是什么?这篇古文该如何理解呢?

休园中有兰二盆,溉之如法,然叶日短,色日瘁,无何其一槁矣。而他家所植者,茂而多花。予就问故,且告以闻。客叹曰:“误哉,子之术也。夫以甘食人者,百谷也;以芳悦人者,百卉也。其所谓甘与芳,子识之乎?臭腐之极,复为神奇,物皆然矣。昔人有捕得龟者,曰龟之灵,不食也。箧藏之,旬而启之,龟已饥死。由此言之,凡谓物之有不食者,与草木之有不嗜秽者,皆妄也。子固而溺所闻,子之兰槁亦后矣。”

予既归,不怿,犹谓闻之不妄,术之不谬。既而疑曰:物固有久而易其嗜,丧其故,密化而不可知者。《离骚》曰:“兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。”夫其脆弱骄蹇

,炫芳以自贵,余固以忧其难养,而不虞其易变也。嗟乎!于是使童子刈槁沃枯,运粪而渍之,遂盛。万历甲午五月廿五日。

《养兰说》的原文是什么?这篇古文该如何理解呢? 第2张

【注释】

①瘁:憔悴

②密化:神秘变化

③“兰芷”二句:兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和蕙草也变成了茅莠。

④骄蹇:骄傲

⑤炫:炫耀,自夸

⑥渍:浸泡

⑦养之之法。第一个之:兰花 第二个之:的

8喜润而忌湿:忌:不适合

⑨皆嗜秽而溉;皆:都

⑩予就问故:故:原因

(11)润:湿润

(12)奉:侍奉

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全