首页 > 国学经典 > 诗词名句 > 刘彻《秋风辞》的原文是什么?如何翻译?

刘彻《秋风辞》的原文是什么?如何翻译?

来源:曾经史    阅读: 9.32K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

刘彻《秋风辞》的原文是什么?如何翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面小编就为大家详细介绍一下,感兴趣的朋友就一起看看吧。

鉴赏

时值秋风萧飒,鸿雁南归,汉武帝乘坐楼船泛舟汾河,饮宴中流,触景生情,感慨万千,写下了这首《秋风辞》。

诗以景物起兴,继写楼船中的歌舞盛宴的热闹场面,最后以感叹乐极生悲,人生易老,岁月流逝作结。全诗比兴并用、情景交融,意境优美,音韵流畅,且适合传唱,是中国文学史上“悲秋”的佳作,历来受到赞誉。

《秋风辞》原文

刘彻《秋风辞》的原文是什么?如何翻译?

秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。

兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。

泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。

箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。少壮几时兮奈老何!

《秋风辞》译文

秋风刮起,白云飞。草木枯黄大雁南归。

秀美的是兰花呀,芳香的是菊花。思念美人难忘怀。

刘彻《秋风辞》的原文是什么?如何翻译? 第2张

乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。

吹起箫来打起鼓,欢乐过头哀伤多,年轻的日子早过去,渐渐衰老没奈何。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全