首页 > 国学经典 > 古文名著 > 国语:晋语·文公称霸 全文及翻译注释

国语:晋语·文公称霸 全文及翻译注释

来源:曾经史    阅读: 1.46W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《国语》是中国最早的一部国别体著作。记录了周朝王室和鲁国、齐国、晋国、郑国、楚国、吴国、越国等诸侯国的历史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(约前947年),下至智伯被灭(前453年)。包括各国贵族间朝聘、宴飨、讽谏、辩说、应对之辞以及部分历史事件与传说。那么下面本站小编就为大家带来关于晋语·文公称霸的详细介绍,一起来看看吧!

国语:晋语·文公称霸 全文及翻译注释

文公即位二年,欲用其民,子犯曰:“民未知义,盍纳天子以示之义?”乃纳襄王于周。公曰:“可矣乎?”对曰:“民未知信,盍伐原以示之信?”乃伐原。曰:“可矣乎?”对曰:“民未知礼,盍大蒐,备师尚礼以示之。”乃大蒐于被庐,作三军。使郤縠将中军,以为大政。郤溱佐之。子犯曰:“可矣。”遂伐曹、卫,出谷戍,释宋围,败楚师于城濮,于是乎遂伯。

国语:晋语·文公称霸 全文及翻译注释 第2张

翻译

晋文公即位的第二年,就想使用他的人民进行征战,子犯说:“人民还不懂得大义,何不把周天子护送回去,以此显示大义呢?”于是文公就派军护送周襄王返回周都。文公又问:“现在可以了吧?”子犯回答说:“人民还不懂得信用,何不攻打原国,以此显示信用呢?”于是文公就出兵征伐原国,示信于民。文公又问:“现在可以了吧?”子犯回答说:“人民还不懂得礼仪,何不举行一次大规模的阅兵,整顿军队,崇礼尚武,来显示礼仪呢?”于是文公便在被庐举行大规模的阅兵,建立了上、中、下三军。任命郤縠统帅中军,执掌国家大政,由郤溱辅佐他。子犯这时才说:“现在可以兴兵征伐了。”于是文公便发兵攻打曹、卫两国,赶走戍守谷地的楚军,解救宋国之围,在城濮之战中打败了楚国军队,因此而称霸诸侯。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全