首页 > 国学经典 > 诗词名句 > 《大子夜歌二首·其二》的原文是什么?该如何理解呢?

《大子夜歌二首·其二》的原文是什么?该如何理解呢?

来源:曾经史    阅读: 2W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

大子夜歌二首·其二

陆龟蒙 〔唐代〕

丝竹发歌响,假器扬清音。

不知歌谣妙,声势出口心。

译文

《大子夜歌二首·其二》的原文是什么?该如何理解呢?

丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。

你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。

注释

假器:借助于乐器。

声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。

简析

《大子夜歌二首·其二》的原文是什么?该如何理解呢? 第2张

《大子夜歌》,是《子夜歌》的一种变调。据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调。这首诗写的是歌谣之妙。

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

诗词名句
成语典故
神话故事
传统文化
古文名著
姓氏文化
歇后语
对联大全